科技網(wǎng)站Tech Insider用十種不同的語言對實時翻譯功能進行了測試。它成功地翻譯了些基本問題,比如“最近的醫(yī)院在哪里”,但當句子變得更復雜,或者說話人有口音時,翻譯就會出現(xiàn)錯誤。評論員們得出的結(jié)論是,實時翻譯似乎有點兒“欺騙嫌疑”,Google Assistant需要努力理解對它說出的話。
泰克全棧式電源測試解決方案來襲,讓AI數(shù)據(jù)中心突破性能極限
微信小程序-項目實戰(zhàn)開發(fā)全集
何呈—手把手教你學ARM之LPC2148(上)
手把手教你學STM32-Cortex-M3(入門篇)
IT001系統(tǒng)化學習與碎片化學習
內(nèi)容不相關(guān) 內(nèi)容錯誤 其它
本站介紹 | 申請友情鏈接 | 歡迎投稿 | 隱私聲明 | 廣告業(yè)務(wù) | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 誠聘英才
ICP許可證號:京ICP證070360號 21ic電子網(wǎng) 2000- 版權(quán)所有 用戶舉報窗口( 郵箱:macysun@21ic.com )
京公網(wǎng)安備 11010802024343號